Transmission Resetting Adaptation #2 (volvo aisin TF-80sc)

2019. 1. 25. 15:31Auto mania/Volvo XC60

반응형

 Resetting adaptation

Resetting the adaptation and the counter for "Transmission oil, replace"

"변속기 오일 교환"에 대한 적응 및 카운터 재설정

 Hint: The transmission has torque-regulated, adaptive pressure regulation.

 알림 : 변속기에는 토크 조절식, 적응형 압력 조절 장치가 있습니다.

 The pressure regulator enables the transmission to regulate pressure during each shift to prevent hard shifting.

압력 조절기는 하드한 변속을 방지하기 위해 변속기가 변속 할 때마다 변속기가 압력을 조절할 수있게합니다.

 Each shift is assessed by the transmission control module (TCM) and is stored in the internal memory.

 변속기는 변속기 제어모듈 (TCM)에 의해 평가되고 내부 메모리에 저장됩니다.

 This makes it possible to compensate for transmission and clutch wear.

이를 통해 변속기와 클러치 마모를 보상 할 수 있습니다.

 It is important that the adaptation in the memory is reset so that the transmission works normally after the repair.

 교체 후 정상적으로 전송되도록 메모리의 조정을 다시 설정하는 것이 중요합니다.

 Because the fluid was changed during the repair, the counter for transmission fluid change must also be reset.

 미션오일이 교체 되었으므로 변속기 오일 교환 카운터도 재설정해야합니다.

 If the counter is not reset during draining/replacement, a diagnostic trouble code may be generated under the wrong conditions.

미션오일 교체 후 카운터가 재설정되지 않으면 잘못된 조건에서 진단 문제 코드가 생성 될 수 있습니다.

 Note! This applies only if the transmission or one of the components in the transmission have been replaced. 

알림! 변속기 또는 구성 요소 중 하나가 교체 된 경우에만 적용하십시요.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Activation of adaption Control module adaptation 

적응 제어 모듈 적응의 활성화

Hint: The following method gives a basic adaption of the transmission.

힌트 : 다음 방법은 전송의 기본 적응을 제공합니다.

 In case of sportier driving, it is not certain that the basic adaptation is sufficient to give improved shifting quality.

스포츠한 주행에는, 기본으로 적용되는 변속 품질이 충분하지 않을수 있습니다.

 The method can be adapted to cover the engine speeds where problems with shifting quality occur, but make sure that orange/yellow warning light is activated just as in the basic adaption. 

 이 방법은 변속 품질 문제가 발생하는 엔진 속도를 커버하도록 조정할 수 있지만 주황색 / 황색 경고등이 기본 적응과 마찬가지로 활성화되는지 확인하십시오.


Note!

 Always begin with a basic adaptation. 

 Start the engine. 엔진을 시동하십시오.

 Gear selector in position P. 위치 P에 기어 선택기가 있습니다.

 Activate "Adaptation mode". "적응 모드"를 활성화하십시오.

Note! Do not switch off the engine! 알림 : 엔진을 끄지 마십시오!

 Disconnect the diagnostics tool and test-drive the vehicle according to the description below.

진단 도구를 분리하고 아래 설명에 따라 차량을 시운전하십시오.

 Start the test drive after the text message is displayed in the combined instrument panel.

결합 된 계기판에 문자 메시지가 표시된 후 시운전을 시작하십시오.

 The general orange/yellow warning lamp is used during adaptation as an indicator that the target value has been reached.

 일반 오렌지 / 노란색 경고 램프는 적응 ​​중에 목표 값에 도달했음을 나타내는 지표로 사용됩니다.

 The warning light goes out again after 2-4 seconds, depending on what type of adaption is performed.

어떤 종류의 적응이 수행되는지에 따라 2-4 초 후에 경고등이 다시 꺼집니다.

 

Test drive description for up-shift adaptation 

 업 시프트 적응을위한 테스트 드라이브 설명

1. Accelerate gently at an engine speed of approximately 1400 rpm up to 4th gear.

1. 약 1400 rpm 이상~ 4 단 기어의 엔진 속도로 부드럽게 가속합니다.

 Hold the accelerator pedal (AP) in a fixed position throughout the acceleration.

가속 페달을 가속 중에 고정 된 위치에 두십시오.

 Stop the car and repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after each shift.

차를 멈추고 각 교대 후 주황색 / 황색 경고 램프가 켜질 때까지 절차를 반복하십시오.

 A number of accelerations may be required to obtain the correct result.

 올바른 결과를 얻으려면 여러 가지 가속도가 필요할 수 있습니다.

 Note! 6th gear will not be available at this engine speed.

알림! 6 단 기어는 이 엔진 속도에서 사용할 수 없습니다.


 2. Accelerate again but this time up to 6th gear, increase the engine speed to approx. 1800 rpm.

 2. 다시 가속하지만 이번에는 최대 6 단까지, 엔진 ​​속도를 약 1800 rpm로 올리십시오. .

 Hold the accelerator pedal (AP) in a fixed position throughout the acceleration.

가속페달을 가속 중에 고정 된 위치에 두십시오.

 Repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after each shift.

각 교대 후에 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 켜질 때까지 절차를 반복하십시오.

 A number of accelerations may be required to obtain the correct result.

올바른 결과를 얻으려면 여러 가지 가속도가 필요할 수 있습니다.


 3. Accelerate again up to 6th gear, but now increase the engine speed to approx. 2500 rpm.

3. 다시 최대 6 단 기어를 가속 시키지만 이제는 엔진 속도를 약 2500 rpm로 증가시킵니다. .

 Hold the accelerator pedal (AP) in a fixed position throughout the acceleration.

가속페달을 가속 중에 고정 된 위치에 두십시오.

 Repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after each shift.

각 교대 후에 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 켜질 때까지 절차를 반복하십시오. 

A number of accelerations may be required to obtain the correct result.

올바른 결과를 얻으려면 여러 가지 가속도가 필요할 수 있습니다.

Note! Transmission control module (TCM) adapts continuously.

알림! 변속기 제어 모듈 (TCM)은 지속적으로 적응합니다.

Not all shifts will be perfect. 모든 교대가 완벽하지는 않습니다.

 For example the general orange/yellow warning lamp will not light after every shift from 1st-2nd gear.

 예를 들어 1단-2단 기어에서 매 변속 한 후에는 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 켜지지 않습니다.

 The symbol only needs to have been lit once for each shift at each engine speed to be sure that the adaptation has reached its target value.

적응은 목표 값에 도달했는지 확인하기 위해 각 엔진 속도에서 각 변속마다 한 번만 점등해야합니다.


 Test drive description for downshift adaptation

 다운 시프트 적응을 위한 운전 설명

 1. Drive the vehicle at approx. 70 km/h (45 mph) in 6th gear.

 1. 약 차량 주행시. 6 단 기어에서 70 km / h (45 mph).

 Let up the throttle pedal and brake softly to a standstill.

 스로틀 페달을 올리고 브레이크를 부드럽게 정지시킵니다.

2. Repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after each downshift.

2. 각 다운 시프트 후에 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 켜질 때까지이 과정을 반복하십시오.

 Note that a number of retardations may be required to obtain the correct result.

 올바른 결과를 얻으려면 많은 감속이 필요할 수 있습니다.

 If it is difficult to obtain results, increase or reduce the pressure on the brake pedal.

결과를 얻기가 어려우면 브레이크 페달의 압력을 높이거나 낮춥니다.


Description of adaption of "garage shifting".

"차고 이동"의 적용에 대한 설명.

 1. Allow the engine to run at idle speed and hold the brake pedal depressed.

 1. 엔진을 공전 속도로 주행시키고 브레이크 페달을 밟은 상태로 유지하십시오.

 Then move the gear selector to gear position N. Wait 5 seconds.

 그런 다음 기어 선택기를 기어 위치 N으로 이동하십시오. 5 초간 기다리십시오.

 Move the gear selector to position R. Wait a further 5 seconds and then move the gear selector back to N.

 기어 선택기를 R 위치로 옮기십시오. 5 초 정도 기다렸다가 기어 선택기를 다시 N으로 이동하십시오.

 The adaptation is complete when the general orange/yellow warning lamp lights when the gear selector is in the R position.

기어 선택기가 R 위치에있을 때 일반적인 주황색 / 황색 경고 램프가 켜지면 적응이 완료됩니다.

 

N-> 5초 -> [R] -> 5초 - N


2. Allow the engine to run at idle speed and hold the brake pedaldepressed. 

 2. 엔진을 공회전 속도로 작동시키고 브레이크 페달을 밟은 상태로 유지하십시오.

 Then move the gear selector to position N. Wait 5 seconds.

 그런 다음 기어 선택기를 N 위치로 옮기십시오. 5 초 정도 기다리십시오.

 Move the gear selector to position D. Wait a further 5 seconds and then move the gear selector back to N. 

기어 선택기를 D 위치로 이동하십시오. 5 초 후에 다시 기어 선택기를 N으로 이동하십시오.

The adaption is complete when general orange/yellow warning light is activated when the gear selector is in position D. 

기어 선택기가 D 위치에있을 때 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 활성화되면 적응이 완료됩니다.


N -> 5초 -> [D] -> 5초-> N


Information for vehicles with "Neutral check". 

"중립 체크"이있는 차량에 대한 정보입니다.

When disengagement of clutch C1 is OK, the general orange/yellow warning light will be activated when the gear selector is moved to position D and the brake pedal is pressed down.

기어 ​레버가 D 위치로 이동하고, 브레이크 페달을 밟고 있는 상황에서 

클러치 C1의 연결이 해제되면 OK , 일반적인 주황색 / 황색 경고등이 활성화 됩니다.


 Description of adaption of "Neutral check".

 "중립 점검"의 적합성 설명.

 1. Drive slowly, approximately 10 km/h (5 mph) with the gear selector in D.

 1. 기어가 D상태에서 약 10 km / h (5 mph)로 천천히 주행하십시오

 Carefully brake until the car is stationary.

 차가 정지 할 때까지 조심스럽게 제동하십시오.

 Repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after the car has stopped.

차가 멈춘 후에 일반 주황색 / 황색 경고등이 켜질 때까지이 과정을 반복하십시오.

 When the light comes on, the position for disengagement is adapted.

표시등이 켜지면 분리 위치가 조정됩니다.


 2. Allow the engine to run at idle speed and hold the brake pedal depressed.

 2. 엔진을 공회전 속도로 작동시키고 브레이크 페달을 밟은 상태로 유지하십시오.

 Move the gear selector to position D.

 기어 선택기를 D 위치로 이동하십시오.

 Wait approximately 25 seconds until the general orange/yellow warning lamp lights.

주황색 / 노란색 경고 램프가 켜질 때까지 약 25 초 정도 기다립니다.

 When the warning light comes on, let up the throttle pedal and let the vehicle slowly roll forward.

경고등이 켜지면 스로틀 페달을 놓고 차량을 천천히 앞으로 굴립니다.

 Repeat the procedure until the general orange/yellow warning lamp lights after the brake pedal has been released.

브레이크 페달을 놓은 후 일반 주황색 / 황색 경고등이 켜질 때까지 절차를 반복하십시오.

 When the light comes on, the position for engagement is adapted.

표시등이 켜지면 맞물림 위치가 조정됩니다.

Note! General orange/yellow warning light will not be activated every time.

노트! 일반적인 주황색 / 황색 경고등은 매번 활성화되지 않습니다.

 You only have to see that the light is activated once to know that the adaption has reached its target value. 

 적응이 목표 값에 도달했음을 알기 위해서는 빛이 한 번만 활성화된다는 것을 알아야합니다.

###########################################################


반응형